一名在伦敦旅游的美国人在网上批评了超市巨头塞恩斯伯里的发音,并将其描述为“英国的随手拿走的小商店”。
一位女士第一次光顾塞恩斯伯里超市后,英国人和美国人之间的野蛮玩笑达到了一个新的高度。
当你在国外逛超市的时候,你会惊讶地感到愉快——在货架上搜寻你从未听说过或只在社交媒体上见过的食物。英国人总是对美国商店里牛奶的大小、牧场调味品的专用通道和种类繁多的糖果感到困惑;而我们在英国的朋友们则被Monster Munch薯片和珀西猪(Percy Pigs)惊呆了。
美妆网红Abelyn在TikTok上拥有令人印象深刻的22.4万名粉丝,她从美国飞过来探索浓烟,并尝试了一些我们的标志性小吃。
“我们在伦敦,来到了塞恩斯伯里百货公司,我觉得它就像一家英国的小商店,”她说,然后拿起一包沃克斯奶酪洋葱薯片和一些酸齿糖。回到酒店房间后,这位内容创作者对薯片竖起了大拇指,并说这种糖果吃起来像“苹果”。
但是观众们并没有注意到Abelyn的评论,因为他们都忙着在评论区嘲笑她。“塞恩斯伯里的发音简直要了我的命,”一个人写道。另一个人表示同意,评论道:“听到你念‘Sainsbury’的音,我简直要疯了。”第三个人开玩笑说:“我要去圣巴里吃点东西。”
想要避免厄运和忧郁?获得最新的积极消息直接发送到您的收件箱与我们的明亮的东西通讯
Abelyn幽默地回答了英国人的问题,问他们这个超市巨头是怎么发音的。“你太可爱了,但这几乎是微风?”这是我们最大的连锁超市之一——我们只是在城镇里有婴儿超市,”一个人评论道。
另一个人说:“你把它读成Sainsbrys,不知道这对你有多大帮助。问问现实生活中的人就知道了。”第三个人建议说:“最简单的说法是‘Sainsbries’。”
有故事要分享吗?发邮件至liam.gillliver@reachplc.com有机会被推荐
本文来自作者[圣永亮]投稿,不代表章湃装修百科网立场,如若转载,请注明出处:http://2fof.com/kepu/202412-16568.html
评论列表(4条)
我是章湃装修百科网的签约作者“圣永亮”!
希望本篇文章《英国人发现美国人怎么读Sainsbury’s后,不禁笑了起来》能对你有所帮助!
本站[章湃装修百科网]内容主要涵盖:时事资讯,生活百科,小常识,生活小窍门,家居装修知识分享
本文概览:...